martedì 30 aprile 2013

Anzac Day - Report of the Day

In a rainy day 8 teams played for the trophy. 
There were superbe players and the level of the games were excellent . The tourny was won by Leprotti, followed by Tiki, then Brianza, Geezers Zurich, Italia40, MIlan Park Touchers, Modena, Parkotti.
We won 3 games and lost 2 so the balance of the day is good. We still need to understand which is the structure of the game and find our way. But considering that we have only 3 experienced players. We have to work on the rugby skills of our players and on discipline in defence. and most all in communication. However we played as a team against Geezers and even if we lost game was thight. Well played also with Torino, Modena and Parkotti. Then we were to tired when we played Italia40. but at least we scored a try against 6 male players!   
Memorable: we had two parties at the price of one  and at the evening we had at Fiori Oscur 70 guests out of the touch circuit and this is the most importanti thing.

Thanks to Pietro Ferrari (organization) Pablo de Giosa (Jury Table) Morg Mercier (Graphic of the'event) Cath and Emily Ewen, (design of prizes bags), everybody for the food brought,
Berebuonabirra - Via Adige Milano for special Kiwi beer, the Voloounteer from" Protezione Civile, Fiori Oscuri Bar.



 



https://www.facebook.com/media/set/?set=oa.613859705308628&type=1
https://www.facebook.com/media/set/?set=oa.614006831960582&type=1
https://www.facebook.com/media/set/?set=oa.10151969672678504&type=1

martedì 16 aprile 2013

Anzac Day - Apr 27th Segrate



Italia Touch invites you to celebrate ANZAC day in Milan the 27th of April !
We will honour the Australian and New Zealand Army Corps (ANZAC) who fought during World War I.

09.30 -18.00
8 Touch teams with more than 90 Italian and international players will fight to win the tournament.
Semifinal and final are valid for Touch ranking!

If you don't take part in the tournament, take a seat, grab a drink and enjoy the matches !
A pitch will be available for friendly matches!



THIRD HALF TIME on the pitch with Italian and international food, and of course a lot of beers!

An explicative video as well as photos of ANZAC will be shown at the end of the matches.

21.00
ANZAC day is not over yet!
Change yourself and come to dance with us! People from the expatriate community InterNations will join the athletes at Fiori Oscuri - Brera.
Cost is 10€/person including a drink

Where and when?
- Campo Alhambra, Via Pacinotti, Segrate (MI) at 09:30 for Touch
- Via Fiori Oscuri, 3, Milan at 21:00 for party !

lunedì 15 aprile 2013

Training on Wen 17th - Useful info for Apr 27th in Segrate

Wenesday training confirmed at 20.00 Parco Baravalle, bag with balls is At Bar Mahler, Largo Mahler

On Apr 27th we will play the Touch Spirit Championship in Segrate (MI) and celebrate ANZAC Day.

Here the list of players who already confirmed:

Claire Purcell
Catherine Ewen
Olga Kulikovskaia
Federica Boschetti Bekker
Kathie Cosgrowe
Ilaria Milan
Mario Maschietto
Chris Bekker
Jacopo di Stefano 
Emanuele Barbieri
Alessandro Micaglio
Willie Pepler
Bendis Spaho
Massimiliano Natale

Grazie mille ragazzi!!! Let's make the 27th a nice day for our all friends coming!
 

giovedì 11 aprile 2013

Pozzo d'Adda - The vision of Mario


Per quanto riguarda il torneo di POZZO D'ADDA di domenica (dico la mia) a me è piaciuto poichè, pur non avendo mai giocato assieme, c'è stato un netto miglioramento di partita in partita: il che è molto promettente!!
Tutti hanno dato quello che avevano e ognuno si è messo a disposizione della squadra.

Bravi!!!

Molto bello tutto e un'altra cosa che mi è piaciuta e che anche dalle mete subite si possono imparare nuovi trucchetti, nuovi aspetti, nuovi schemi di gioco per migliorare, sempre!!

Buona giornata.

Mario

Baravalle's Training on Apr 10th

We were 10 yesterday and just a special thanks to Olga Kulikovskaia, Morg Mercier, Chloe Clark, Catherine Ewen, Francesco Bonaventura, Erik Ripamonti, Behnam Esfandiar and Vitalie. 

It is not easy train night time at park with no facilities and so many beginners. 

In bocca al Chris e Mario che si sono infortunati e a Fede che è reduce dall'influenza. . // A big cheers for Chris and Mario (Injuried) end Fede who had the flu. .

Bravi ragazzi!!!!!

lunedì 8 aprile 2013

Torneo Pozzo d'Adda - The day after

Ciao ragazzi, ieri è stata una bellissima giornata, abbiamo giocato un ottimo torneo e tutti hanno fatto di più di quanto possibile // Adesso è tempo di divertirsi

Thanks a million all for yesterday/Every single game were well played.
We had a great day and now is time to have mor fun!!!

 Il 27 Aprile c'è il nostro torneo di squadra a Segrate//on Apr 27th there is our tourny

Dobbiamo pensare a come renderlo piacevole per le altre squadre!!!//We have to think how to make it fun also for the other teams.

ANZAC DAY Program of the day
10-17.00 Tournament (8 teams, and international players from all Europe – 20 euros each x tourney plus dinner
20.00 –Party at Fiori Oscuri – Brera (10 euros each including first drink)

Mario is now our beurocracy responsible
Francesco will help us in making music selection for the evening
Max will take care of a slide show for the Anzac
Cath agreed to take care of the prizes (teams, best male player, best female player we have a budget of 15 euro for each prize)
Erik agreed to help in the technical part
We have to think about a new name for the our team, a mascotte and many other things we need, a captain a vice captain (technical equipment anthem, etc. etc.)
Everybody is more then welcome to participate in any activity.
So I suggest to meet on wen for a very light training 1h and then a Pizza to start a chat.
Ciao Tutti!!!
Have a nice week!!!

giovedì 4 aprile 2013

Useful Infos for Saturday Apr 6th an Sunday Apr 7th

Sabato 06/04/2013 al campo sportivo di USMATE VELATE, Via Luini

Allenamenti nazionali si terranno nel campo sportivo di Usmate-Velate in via Luini. L'inizio degli allenamenti è previsto per le ore 9.30. Ci troviamo alle ore 9 appena fuori dalla fermata della metro di Cimiano sulla linea VERDE. Cimiano è la prima fermata in superficie venendo da Loreto in direzione Cascina Gobba / Gessate / Cologno nord. Dalla banchina si scendono le scale e si va a destra: si arriva in superficie in prossimità dell'angolo tra il controviale di viale Palmanova e via Don Luigi Orione dove c'è un Garage sotterraneo che presenta la scritta "Frigerio Gomme" e a fianco c'è anche il Fluid Bar. 

National trainings will be in via Luini (campo sportivo diUsmate-Velate). from 9.30 am. We will meet at 9 am at the Cimiano metro station on the GREEN line. Cimiano is the first stop station outside, coming from Loreto going to Cascina Gobba / Gessate / Cologno nord. Down the metro, go down the stairs and then turn right: the meeting point is at the corner between viale Palmanova and via Don Luigi Orione where you see a Garage - "Frigerio Gomme" near the Fluid Bar.


SUNDAY 07/04/2013 - Torneo di Pozzo d'Adda Campo comunale "Olimpia" in via Roma.

L'inizio del torneo è previsto per le ore 10. Ci troviamo alle ore 9 appena fuori dalla fermata della metro di Cimiano sulla linea VERDE. Cimiano è la prima fermata in superficie venendo da Loreto in direzione Cascina Gobba / Gessate / Cologno nord. Dalla banchina si scendono le scale e si va a destra: si arriva in superficie in prossimità dell'angolo tra il controviale di viale Palmanova e via Don Luigi Orione dove c'è un Garage sotterraneo che presenta la scritta "Frigerio Gomme" e a fianco c'è anche il Fluid Bar.

The tournament will be in via Roma (Pozzo d'Adda). from 10 am. We will meet at 9 am at the Cimiano metro station on the GREEN line. Cimiano is the first stop station outside, coming from Loreto going to Cascina Gobba / Gessate / Cologno nord. Down the metro, go down the stairs and then turn right: the meeting point is at the corner between viale Palmanova and via Don Luigi Orione where you see a Garage - "Frigerio Gomme" near the Fluid Bar. See tou at 9.00 am!!